Terjemah yang tepat untuk kata ia telah pulang ke asalnya

عَادَ اِلَى أَصْلِهِ

aada ila ashlihi


Terjemah yang berhubungan dengan kata ia telah pulang ke asalnya

INDONESIAARAB
pulang balik / pulang pergi
ذَهَابًا و اِيَّابَا
asalnya
أَصْلُهُ
mengasalkan (menerangkan asalnya)
أَصَّلَهُ, أَثَّلَهُ: بَيَّنَ أَصْلَهُ الأَثِيْلُ والـمُؤَثِّلُ
in situ (di tempat asalnya)
فِـى مَوضِعِهِ الأَصْلِـيِّ
kembali ke asalnya
بَنَجَ : رَجَعَ إِلَى أَصْلِهِ
pulang balik
ذِهَابًا
karcis pp ( pulang pergi )
تَذْكِرَةُ ذِهَابٍ وَإِيَابٍ
pulang pergi
ذِهَابَا و إِيَابًا
pulang
آبَ - يَؤُوْبُ، رَجَعَ - يَرْجِعُ
pulang kandang
رَجَعَ اِلَى مَسْقَطِ الرَّأْسِ
Kosakata hari ini

خَطُّ القَطْعِ

khothtu al-qoth'i
garis potong
تَوَازَنَ - يَتَوَازَنُ الشَّيْئَانِ

tawaazana - yatawaazanu asy-syai aani
berimbang
السَّفِيْنَةُ التِّجَارِيَّةُ

as-safiinatu at-tijaariyyatu
kapal dagang
Cari Kata (Indonesia) atau Kata (arab) dalam Al-Quran
Peribahasa

لَيْسَ اليَتِيْمُ الَّذِي قَدْ مَاتَ وَالِدُهُ بَلِ اليَتِيْمُ يَتِيْمُ العِلْمِ وَالأَدَبِ

Bukanlah anak yatim itu yang telah meninggal orang tuanya, tapi (sebenarnya) yatim itu adalah yatim ilmu dan budi pekerti
لاَ خَيْرَ فيِ لَذَّةٍ تَعْقِبُ نَدَماً

Tidak ada baiknya sesuatu keenakan yang diiringi (oleh) penyesalan
تَنْظِيْمُ العَمَلِ يُوَفِّرُ نِصْفَ الوَقْتِ

Pengaturan pekerjaan itu menabung sebanyak separohnya waktu